Aktivitete, Të rejat|

Qendra Kombëtare e Librit dhe Leximit ka në politikat e saj edhe mbështetjen për përkthimin dhe përkthyesit shqiptar, puna e të cilëve duhet përgëzuar dhe vendosur në një dritë të re vlerësimi. Përgjatë vitit 2021, në bashkëpunim me Ambasadën Franceze, QKLL-ja ka mbështetur 8 vepra të përkthyera nga gjuha franceze në gjuhën shqipe.
1. “ZONJA BOVARI”, GUSTAVE FLAUBERT, Shtëpia Botuese OMBRA GVG
2. “ALLO, PAPI? ICI LA TERRE!”, ALIX CÉCILE, Shtëpia Botuese Mediaprint
3. “PAIX ET GUERRE ENTRE LES NATION”, RAYMOND ARON, Shtëpia Botuese Fan Noli
4. “PUTZI”, THOMAS SNEGAROFF, Shtëpia Botuese Dituria
5. “LA PENSEE ET LE MUOVANT”, HENRI BERGSON, Shtëpia Botuese Pika pa Sipërfaqe
6. “IL EST GRAND TEMPS DE RALLUMER LES ÉTOILES”, VIRGINIE GRIMALDI, Shtëpia Botuese Botart
7. “LUFTA E GJUHËVE”, LOUIS-JEAN CALVET, Shtëpia Botuese Berk
8. “ISMAIL KADARE, NJË DISIDENCË LETRARE”, JEAN-PAUL CHAMPSEIX, Shtëpia botuese Fan Noli

Comments are closed.

Close Search Window